⒈ 两手相合表示敬意。
⒉ 犹协力。
⒊ 掌心向下。
⒋ 协调,和谐。
⒌ 犹适用,合用。
⒈ 两手相合表示敬意。参见“合掌”。
引《宋史·曹玮传》:“唃廝囉 闻 瑋 名,即望 瑋 所在,东嚮合手加顙。”
⒉ 犹协力。
引晋 干宝 《搜神记》卷十七:“乃归,合手伐得百餘械,置门屋下。”
清 纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳消夏录五》:“多借鸟銃,待其至,合手击之。”
⒊ 掌心向下。参见“合”。
引明 贾仲名 《对玉梳》第一折:“俺娘翻手是雨,合手是云。”
⒋ 协调,和谐。
引沈从文 《黑夜》:“知道这小孩子同自己共事经过危险已有许多次,两人十分合手。”
梁斌 《播火记》十四:“你们谈得合手不合手,给我捎个信来,好不结记。”
⒌ 犹适用,合用。
引《人民文学》1977年第10期:“我拿一根(棍子)一看,长短正好合手。”
⒈ 一种佛教仪式。两手相合,表示尊敬。也作「合掌」、「合十」。
⒉ 同心协力。
引清·纪昀《阅微草堂笔记·卷五·滦阳消夏录五》:「乃多借鸟铳。待其至,合手击之。」
⒊ 适合使用。
例如:「这件工具用起来很合手。」
英语to put one's palms together (in prayer or greeting), to work with a common purpose, harmonious, convenient (to use)
法语joindre ses mains (pour prier ou accueillir), travailler avec un but commun, harmonieux, pratique (à utiliser)