⒈ 日月像穿梭一样来来往往,形容时间过得飞快。
例时光如箭,日月如梭,也有一年之上。——《京本通俗小说。碾玉观音上》
英the sun and the moon move back and forth like a shuttle-time flies;
⒈ 太阳和月亮像穿梭似地来去,形容时间过得很快。
引《京本通俗小说·碾玉观音》:“时光似箭,日月如梭,也有一年之上。”
《警世通言·小夫人金钱赠年少》:“时光迅速,日月如梭,捻指之间,在家中早过了一月有餘。”
豫剧《穆桂英挂帅》第一场:“日月如梭催人老,到如今少年英雄苍须飘。”
⒈ 日和月如梭般快速交替运行。形容时光消逝迅速。也作「日月如流」。
引《京本通俗小说·碾玉观音》:「时光似箭,日月如梭,也有一年之上。」
《文明小史·第一五回》:「正是光阴似水,日月如梭,转眼间早过了新年初五。」
近白驹过隙 光阴似箭
反度日如年 时光冉冉
英语the sun and moon like a shuttle (idiom); How time flies!
德语Die Zeit fliegt wie ein Weberschiffchen. (S)
法语(expr. idiom.) les jours et les mois filent comme la navette du tisserand, le temps passe trop vite