美国内战时士兵俚语,词源不详。可能改写自 shebeen,简易棚屋搭建的非法售酒处,或来自 法语 chabane,棚屋,小木屋,词源同 cabin.或纯属拟声构词,模仿用木头临时搭建的屋子嘎 吱嘎吱的声音,比较 bang,击打声。常见于习语 the whole shebang,全部家当,一切。
[Shebang] used even yet by students of Yale College and elsewhere to designate their rooms, or a theatrical or other performance in a public hall, has its origin probably in a corruption of the French cabane, a hut, familiar to the troops that came from Louisiana, and constantly used in the Confederate camp for the simple huts, which they built with such alacrity and skill for their winter quarters. The constant intercourse between the outposts soon made the term familiar to the Federal army also. ["Americanisms: The English of the New World," Maximillian Schele De Vere, New York, Charles Scribner & Co., 1872.]
来自《现代英汉综合大词典》
来自互联网
来自互联网
来自互联网
来自互联网