来自古英语 tealt,倾斜的,不稳的,来自 Proto-Germanic*taltaz,倾斜,摇晃。引申词义倾斜, 倾侧,可能进一步引申词义马上打斗,骑马比武,并抽象化为打击,抨击。
So saying, and heartily recommending himself to his lady Dulcinea, whom he implored to succour him in this emergency, bracing on his target, and setting his lance in the rest, he put his Rozinante to full speed, and assaulting the nearest windmill, thrust it into one of the sails, which was drove about by the wind with so much fury, that the lance was shivered to pieces, and both knight and steed whirled aloft, and overthrown in very bad plight upon the plain. [Smollett translation, 1755]
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自柯林斯例句
来自《简明英汉词典》
来自柯林斯例句