君莫恶行翻译及注释

寂寂山城已过春,黄鹂紫椹意相亲。

译文:一枝淡红的杏花探出墙头,而墙外的行人(作者)正伤春惆怅。

天公柰何不肯雨,小麦含秀安得吐。

译文:这枝杏花的样子好像跟我一样伤春惆怅,我们哪里禁受得了相逢在这春去匆匆难相留的时节?

闻道天公大仁圣,风伯何能回雨令。

译文:天色已晚,寂静的树林中黄鹂鸟最先归来,春色尚早,杏花在料峭的春寒中独自绽放,却没有蜂飞蝶舞。

恐是风伯老儿凶,长涂未许骋群龙。

译文:这时候我更怀念长安的千万株桃浓杏淡,可淡淡的暮色已经笼罩住了夕阳的光辉,整个神州一片黯淡。

前年流草有余胔,谁言今朝尚忧此。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

内降白麻出上合,新相为霖君莫恶。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。