岛夷蠢尔恣凭陵,蜃海楼台气郁蒸。寄寓昔年同养虎,飞扬今日异饥鹰。
译文:月落星稀眼看东方就要发亮,一夜未睡孤灯还摇曳着昏光。披衣更向门前望,不忿朝来鹊喜声。披起衣服走到门前急切探看,恼恨那报喜的鹊声把人欺谎。
注释:潇湘门:疑指长沙一城门。水指湘江。征棹:征人所乘之船。棹,船桨。踟蹰:犹像不舍。向隅:此指“红妆”之人。
舞干转藉鸣琴政,驱鳄还资化雉能。共道和戎蒙上赏,歌钟旋见主恩仍。
注释:人人:指恋人。