古歌翻译及注释

落叶流风向玉台,夜寒秋思洞房开。水晶帘外金波下,

译文:呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。

注释:萧萧:寒风之声。

云母窗前银汉回。玉阶阴阴苔藓色,君王履綦难再得。

璇闺窈窕秋夜长,绣户徘徊明月光。燕姬彩帐芙蓉色,

译文:异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。

秦女金炉兰麝香。北斗七星横夜半,清歌一曲断君肠。

译文:胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。

注释:胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙风:暴风。修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。