哭道士刘无得翻译及注释

闻有玄都客,成仙不易祈。蓬莱向清浅,桃杏欲芳菲。

译文:从古岸上开挖出青葑下的湖泥,在新渠里流淌着葡萄色的绿酒。您会看到:湖光映满万家画楼。请记住:以后顺路就可进入浙西的杭州。

注释:青葑:葑,即菰根,也称茭白根。新渠:新开出的水渠。此指东坡任杭州太守后所疏浚的茅山河和蓄泄湖水的盐桥河。会:恰巧,适逢。他年扶病入西州:意谓将来依旧不能实现自己的政治理想。西州:(汉)晋时称凉州为西州,因在中原之西而得名。

缩地黄泉出,升天白日飞。少微星夜落,高掌露朝晞。

译文:中秋佳节承接在梅雨之后,我的余生寄托于一叶小舟恰好把菱角与鸡头,还有月明时的千顷西湖,同时保留。

注释:佳节连梅雨:谓端午节期间适遇连绵梅雨天气。叶舟:小船。谓舟形像一树叶的样子。将:取、拿。鸡头:也称“芡实”,俗名鸡头。

吐甲龙应出,衔符鸟自归。国人思负局,天子惜被衣。

译文:参考资料:

花月留丹洞,琴笙阁翠微。嗟来子桑扈,尔独返于几。

译文:1、薛玉峰著,苏东坡词今译,中国文联出版社,2012.09,第139页