兵后经永安法空寺寄悟禅师(其寺贼所焚)翻译及注释

常说人间法自空,何言出世法还同。微踪旧是香林下,

译文:惆怅的望着梅花驿,专注的看着开有燕子花的绿洲。祥云下面有高楼大厦,可惜高楼不是用木兰木做的。

注释:驿:驿,音亦,驿站、传舍,古传递文书、官员来往及运输途中暂息住宿之所。古驿传有亭,故又称驿亭。清末置邮局后始废。杜若:燕子花也。

馀烬今成火宅中。后夜池心生素月,春天树色起悲风。

译文:想用缄帛写信可是离传信者很遥远无从寄信,于是秋叶都红了也还没写。想借助江水寄托离愁别绪,可是江水是向东流的哪里能够流向西边呢?

注释:双鱼:指传书信者。

吾知世代相看尽,谁悟浮生似影公。

译文:参考资料:1、《唐宋名家词选》:上海古籍出版社一九八零年版。