同留守王仆射各赋春中一物,从一韵至七翻译及注释

莺。能语,多情。春将半,天欲明。始逢南陌,

译文:繁茂枝头,梅花飘落千万片,落时犹多情,学着雪花随风转。昨夜歌舞草草散,酒醒又添愁无限。

注释:笙歌:吹笙唱歌。容易:轻易。

复集东城。林疏时见影,花密但闻声。营中缘催短笛,

译文:楼楼上清寒,寒山围四面,大雁过尽暮霭深深漫。半晌凭栏不见人,罗帕掩泪把他思量遍。

注释:征鸿:远行的大雁。征鸿过尽,昭示着节令的转换。一晌:表示时间,有片刻多时二意。鲛绡:传说是南海鲛人所织之绡,这里指精美的手帕。掩泪:掩面而泣。

楼上来定哀筝。千门万户垂杨里,百转如簧烟景晴。

译文:参考资料: