韶州韶阳楼夜宴(一作题韶州驿楼)翻译及注释

待月西楼卷翠罗,玉杯瑶瑟近星河。帘前碧树穷秋密,

译文:乌孙来汉朝朝聘后,取消王号,对汉称臣。

注释:玉帛:古代朝聘、会盟时互赠的礼物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈为玉帛”之语。朝回:朝见皇帝后返回本土。望帝乡:述其依恋不舍之情。帝乡:京城。乌孙:汉代西域国名,在今新疆伊犁河流域。此处借指唐代的西域国家。不称王:放弃王号,即内服于唐朝。

窗外青山薄暮多。鸲鹆未知狂客醉,鹧鸪先让美人歌。

译文:边远地方停息了战争,战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。

注释:兵气销为日月光:战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。

使君莫惜通宵饮,刀笔初从马伏波。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。