盱眙行翻译及注释

车徐行,马后驰,

译文:月落星稀眼看东方就要发亮,一夜未睡孤灯还摇曳着昏光。披衣更向门前望,不忿朝来鹊喜声。披起衣服走到门前急切探看,恼恨那报喜的鹊声把人欺谎。

注释:梦难成:指辗转反侧,不能成眠。

天寒游子来盱眙。功名邂逅未可知。

注释:不忿:不满、恼恨。一作“不问”。鹊喜声:古人认为鹊声能预报喜事。

生身毕竟要何为。既不起草黄金闺,

译文:参考资料:

又不侍宴白玉墀。何不夜投将军飞,

译文:1、李月辉.名画唐诗佳句欣赏.石家庄市:河北少年儿童出版社,2002年:571-572页

劝上征伐鞭四夷。沧海可填山可移,

译文:2、尚永亮.唐诗观止.西安市:陕西人民教育出版社,1998年:591-592页

男儿志气当如斯。安能生死困毛锥,

八韵作赋五字诗。金牌郎君黄头儿,

有眼不忍重见之。志大才疏浩无期,

逢人举似人笑嬉。谓之痴人未必痴,

唤作奇士何能奇。