放言翻译及注释

既得希夷乐,曾无宠辱惊。

译文:在东边高地上种植禾苗,禾苗生长茂盛遍布田野。

注释:东皋:水边向阳高地。也泛指田园、原野。陶渊明《归去来兮辞》有“东皋”、“西畴”。阡陌:原本田界,此泛指田地。

泥空终日着,齐物到头争。

译文:虽然劳作辛苦有些疲倦,但家酿浊酒还满可解乏。

忽忽闲拈笔,时时自写名。

译文:傍晚时分驾着车子回来,山路也渐渐地变得幽暗。

注释:巾柴车:意谓驾着车子。柴车,简陋无饰的车子。

谁能苦真性,情外更生情。

译文:望着前村已是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家。

注释:归人:作者自指。烟火:炊烟。檐隙:檐下。