怀安光孝寺观空轩遗圆长老翻译及注释

宝坊郁郁满松桧,独有小轩花数辈。

译文:庭院深深,杨柳阴浓,在这美丽的环境里燕子双双终日呢喃,占尽风光,一池春水,荡漾着碧波,燕子双双掠水而过。

注释:呢喃:形容小声说话,泛指女孩子的撒娇时的声音。蹴水:点水,踏水,掠水。

榜以观空作正观,要识转物大三昧。

译文:池塘中浮萍散漫,池塘上柳絮飘扬。落花随水流去,燕子非常怜惜,便把那一片片的落花衔到梁上的巢里去了。

注释:萍:一年生草本植物,浮生水面,叶子扁平,表面绿色,背面紫红色,叶下生须根,开白花,称“浮萍”。飘飏:飘扬,飘动飞扬。衔:含着,用嘴叼。画梁:有彩绘装饰的屋梁。

世间眩人万红紫,心君已落色界内。

译文:参考资料:1、《青少年课外读物》编写组编.唐诗·宋词·元曲6:时代文艺出版社,2004.01:14342、《彩绘经典.国学篇》编委会编.唐宋词(4):阳光出版社,2015.05:44。

那知心境无异法,真见元非色尘外。

色空双忘未奇特,非非想处亦横溃。

谁因拈花发微笑,嚼蕊嗅香不相碍。

吾侪跛鳖望千里,安得远都如历块。

诗在怀藏拟不出,彼上人者难酬对。