毂毂复毂毂,怪禽安用啼。杏花已烂漫,月色正相宜。
译文:请你喝蒲城产的桑落美酒,再在酒杯里浮上几片屈原曾经吃过的菊花。
注释:蒲城:即蒲坂,今山西永济县。桑落酒:蒲城所产的名酒。湘累:屈原自沉于湘地之水,非罪而死称累,后世因称屈原为湘累。秋菊之英:菊花。
提壶取新酒,酌我金屈卮。行恐风雨来,乱红辞旧枝。
译文:送给你黟川出产的亮黑如漆的名墨,又送上曲凄凉动情的阳关曲催人泪下。
注释:黟川:汉县名,即今安徽歙县,以产墨出名。点漆:指上等好墨。阳关:指王维所作《阳关曲》,一名《送元二使安西》,后人谱以乐,用作送别曲。
尚恨碧城锁,阻邀白雪姬。耳边无清歌,素饮方自怡。
译文:美酒使你胸中郁塞的磊块尽化,秋菊使你停止衰老寿数无涯。
注释:磊块:胸中郁结与不平。制:制止,延缓。短世:短暂的人生。颓龄:衰老之年。
尔何骋鸣声,弹射不肯飞。初亦厌尔聒,既久不复疑。
译文:名墨让你写下流传万古的佳作,歌曲使你感受到兄弟间情义无价。
注释:印:痕迹。
但能怖愚俗,又足惊童儿。天翁造尔躯,无乃私自欺。
译文:我们都已头发斑白流落天涯,十年来骨肉情谊,青眼相加。
注释:眼青:即青眼,有好感,相契合。
爪吻异雕鹗,安能司祸机。又不似群乌,凶报吉亦随。
译文:今天我们睡在一起彻夜长谈,不觉鸡已报晓;你满腹诗书,口若悬河,说个不了。
注释:连床夜语:状亲密相处情景。
白日窜深棘,夜鸣殊不栖。劝尔勿毂毂,凤凰倏来仪。
译文:学问精进到了这个地步,怎能为远别后音书难通抱恨怨恼?