监绣翻译及注释

凤阁龙庭庆自今,羽鳞颜色组丝深。美人百巧天孙手,才士一生红女心。

译文:千万条柳丝迎着风雨沐浴着晴日,年年站在长短亭旁目睹旅客来去匆匆。从暗黄的柳芽萌生到一片绿阴浓重,经历了春来春往的整个过程。

注释:年年长短亭:指年年柳树都在亭边送人远行。暗黄看到绿成阴,春由他送迎:春天来时,柳条为暗黄色,春天去时,柳条为碧绿色。

愿化神蚕抽瓮茧,用将缫藉入瑶林。读书补报浑无力,渐愧临机惜寸阴。

译文:莺、燕在柳丝间缠绵徘徊不断穿行,恰似长短亭上人们依依难舍、含愁相别的情形。环湖柳色绿如烟,映衬得西湖水波明净。一叶画舟在水面上划动,载着幽幽一曲玉笙的乐音。

注释:绕湖烟冷罩波明:指柳树沿西湖环绕。