送张佥宪永锡三考满入京翻译及注释

我昔提兵征百蛮,劳君策马来从事。愧我虽无裴度才,爱君实有昌黎智。

译文:树叶慢慢落在岸边之上,白云悠悠飘在高山之巅,秋雨之后天气初晴。华美的宫殿耸入高空,锁住象征吉祥兴隆的旺盛美好的云气。台阶旁边,新开的菊花深黄耀眼,盛开的芙蓉浅红醉人。华丽的殿宇洁净无尘,铜仙人承露盘里盛满了延年的甘露,碧蓝的天空明净如水。

注释:亭皋:水边的平地。陇首,泛指高山之巅。素秋:秋季。古代五行之说,秋属金,其色白,故称素秋。新霁:雨雪后初晴。华阙中天:意谓华美的皇宫耸入高空。中天,高空。锁:笼罩。葱葱:气象旺盛的样子。拒霜:木芙蓉花的别称。冬凋夏茂,仲秋开花,耐寒不落,故名。宝阶香砌:喻台阶之美且香。玉宇:华丽的宫殿。金茎:用以擎承露盘的铜柱。

献谋献策资戎机,颐指诸将谁能违。须臾成功报天子,捷书露布皆君挥。

译文:正值太平盛世,皇帝日常处理纷繁的政务后有了更多闲暇,夜色清新,铜壶滴漏之声遥远婉转。南极星里有位老人正呈现治平、寿昌之祥瑞。这时候皇帝的车驾在何处呢?也许就在那清晰悦耳的管弦乐声中吧。明月微风中,汴京禁苑池沼波光鳞鳞,宫殿吹卷起了门帘。

注释:升平:太平盛世。万几:也作万机,指皇帝日常处理的纷繁政务。澄鲜:清新。漏声迢递:意谓漏声传到很远的地方。漏声,计时漏壶的滴水声。迢递,遥远。宸游:帝王之巡游。宸,北极星所在为宸,后借用为皇帝所居,引申为帝王的代称。凤辇:皇帝的车驾。度:按曲谱奏曲。管弦:管乐器和弦乐器,泛指乐器。太液:太液池,此借指宋汴京宫中池苑。披香:即披香殿,汉代宫殿名。此借指宋汴京宫中殿宇。

君才落落人争羡,况是临戎曾督战。恩赏虽加秩未升,恨我东归未能荐。

译文:参考资料:

我重拜命来天南,为君满去聊停骖。一军相顾皆叹惜,广人恋德情何堪。

译文:1、叶嘉莹顾之京.柳永词新释辑评.北京:中国书店,2005:227-235

我闻无数攀留意,已具民情诉天使。天使封章达圣聪,庙堂虚位应专俟。

译文:2、薛瑞生.柳永词选.北京:中华书局,2005:128-130

苍苍之天不负人,从来久屈多大伸。梅关尊酒且别去,相期联步趋严宸。