结屋临溪曲,藏脩离垢氛。白沙含翠竹,高树入青云。
译文:西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。
注释:西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。旌旗:古代旌旗仪仗。幢:古代的帐幔。
乐志依林麓,精心究典坟。水花当户见,滩响隔窗闻。
译文:彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。
注释:盖:古代一种似伞的遮阳物。卮:古代盛酒的器皿。笙:簧管乐器。
练带晴江合,岚阴碧嶂分。松风秋瑟瑟,竹月夜纷纷。
译文:参考资料:
光射囊琴案,香浮辟蠹芸。凌云晴雪映,继晷暮膏焚。
译文:1、欧阳修.《欧阳修集编年笺注7》:巴蜀书社,2007年:197页
博物才难并,寻源志不群。灵槎循汉渚,宝剑耀星文。
译文:2、周汝昌.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷):上海辞书出版社,1988年:2634页
盛世方崇士,高才尽策勋。愿言经济略,光辅圣明君。