天香 龙涎香翻译及注释

岛屿蟠沙,烟波抱月,潜虬吐沫如许。敛自绡宫,滴同薇露,万里浮槎谁取。

译文:世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。

注释:幽居:隐居,不出仕。异等:不同等级。营:谋求。

博山小试,似快剪、云英一缕。袅袅萦帘拂座,怅望海天何处。

译文:我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。

注释:外物:身外之物。多指利欲功名之类。遂:称心,如愿。

最怜空闺独炷。对氤氲、燕梁莺户。漫倚银篝听尽,夜深梅雨。

译文:无声的细雨曾在夜间来过,不知不觉中春草已经萌生。

此际相思不浅。叹荀令风流顿非故。素被馀薰,缠绵未去。

译文:青山一下子就迎来了曙色,小鸟雀儿盘绕着房舍啼鸣。

注释:曙:天刚亮的时候。