大唐翻译及注释

仁义晋阳主,神功致太平。

译文:武牢激战数月,震坏河朔建德。

注释:武牢:县名,故城在今河南汜水县。公元620年(唐武德三年)旧历七月,秦王李世民奉诏讨王世充,次年二月,窦建德率兵救世充,三月,秦王入武牢,进其营,多所杀伤。五月,秦王大破建德军,擒建德,王世充遂率其将吏至军门降唐。河朔:黄河以北,当时为窦建德所据之地。

子孙承事业,妇寺窃权衡。

译文:窦王狼狈为奸,图谋夹击作孽。

注释:逆:指王世充、窦建德。掎角:此处指分兵牵制,夹击之意。

府卫兵先坏,租庸调不行。

译文:二逆乳臭未干,竟欲摇撼山岳。

注释:鷇:待哺食的小鸟。麛:幼鹿,泛指小兽。乔岳:高大的山岳,指泰山。

未几三百载,逆贼入宫城。

译文:小草刚冒新芽,不堪霜雹霰雪。

注释:翘:抬起(头),引申为植物刚破土而出。牙:同“芽”。