奉和林惠叔 其二翻译及注释

世间同大宅,何处是安居。卧地有知足,栖巢亦晏如。

译文:从七千里外贬谪来的毛发斑白之人,如一叶孤舟在险恶的十八滩头飘零。

注释:二毛人:黑白头发兼杂的老年人。十八滩:在赣江险处,惶恐滩即其中之一。

松楸怀旧隐,城市远先庐。衰病难堪责,交游喜渐疏。

译文:思念故乡山水使我忧思成梦,地名叫惶恐滩更让我忧伤。

注释:孤臣:失势无援之臣。