当关击破黄金锁,佛与众生无两个。
译文:金凤台紧挨着铜雀台,邺城面对着浊漳河。
注释:金凤:台榭名,疑为“金虎台”之误。漳河:浊漳河,在当时河北道相州邺城北面。
全提吞尽十方空,万亿龙天为护佐。
译文:君王已死,现在没有地方可寻了,而这里的亭台楼榭却依旧是那个样子。
注释:君王:指曹操,曹操曾受封魏王,死后追为武帝。台榭:土高者为台,有木者为榭。平生:往常。
雪歌独唱古峰头,风月溪山同赞和。
译文:当年的歌舞席和那未倾倒的歌梁还有什么用呢?
注释:何就:能成什么事?也就是有什么用处的意思。歌梁:这里实指舞庭。俨然:庄严的样子。
从来经阐在当人,密赖知音共扬播。
译文:西陵里的松树槚树那样苍冷,谁明了铜雀妓的愁情?
注释:西陵:指曹操的墓地。松槚:松树与槚树,这两种树常栽植于墓前。绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。代指铜雀妓。
共扬播,非彼我,
译文:我本是铜雀合上的乐妓,幽闭在一层又一层的深宫中。
注释:妾:铜雀妓自称的谦词。深宫:指铜雀台。层城:指深宫。九重:九层,形容宫殿之深邃。
一钵千家崇善果。直叩维摩不二门,
译文:君王死了欢爱已尽,现在为谁打扮为谁歌舞呢?
狭路相逢休放过。
译文:锦缎的被子懒得再叠,绫罗的衣服也不再缝制了。
注释:锦衾:锦缎的被子。襞:折叠。罗衣:指轻软丝织品制成的衣服。