春雨翻译及注释

三月江淮物正新,等闲风雨挫芳春。狂飘柳色低垂地,暗损花枝自恼人。

译文:新春时节,我穿着白夹衣,怅然地卧在床上;白门寂寞,令我心中万分感伤。

注释:白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。白门:指今江苏南京市。

垄亩千家知有望,江湖万里喜通津。鸰原莫放朝华去,共约新晴醉绿茵。

译文:隔着蒙蒙细雨凝视着那座红楼,只觉得凄冷茫茫,我只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。

注释:红楼:华美的楼房,多指女子的住处。珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。