乌栖曲翻译及注释

金谷园中百尺桐,慈乌将子巢其中。霜华坠地月如水,艳舞娇歌画烛红。

译文:日落乌栖时分,姑苏台上吴宫的轮廓和宫中美人西施醉态朦胧。

注释:乌栖曲:乐府《清商曲辞》西曲歌调名。姑苏台:在吴县西三十里姑苏山上,为吴王夫差所筑,上建春宵宫,为长夜之饮。又作天池,池中造青龙舟,盛陈音乐,日与西施为水嬉(见《述异记》)。“乌栖时”,乌鸦停宿的时候,指黄昏。吴王:即吴王夫差。

石崇沈醉绿珠醒,银河半倾金翠冷。后夜高楼月自莹,不见珊瑚美人影。

译文:轻歌曼舞,朱颜微酡,吴王的享乐还正处在兴奋之中,却忽然发现西边的山峰已经吞没了半轮红日,暮色就要降临了。

注释:吴歌楚舞:吴楚两国的歌舞。“青山欲衔半边日”,写太阳将落山时的景象。