过张子房墓翻译及注释

力士一击击不中,百二十斤椎何用。不为大勇为小勇,此时子房真梦梦。

译文:刚刚还是笙歌曼舞,转瞬间,笙歌消歇,众人散去,只剩我独宿红楼舞榭。将珠帘半卷,挂在玉钩,此时云儿收起,升起一轮朗月。

曲曲清漪下邳桥,夕阳古渡影迢迢。突遇老人冠不整,呼履履我默警醒。

译文:索性起来,细细地看那些和他共同游玩过的地方,每一处都引起我的新愁。那东流的河水哟,请将我的一颗充满离恨的心,捎带到那心上人所在的桔子洲。

注释:点检:回顾、反思。离心:离愁。橘洲:橘子洲。在今湖南长沙西湘江中,多美橘,故名。

出书一编曰可读,用此足槛秦人鹿。奚取荆卿匕首渐离筑。

译文:参考资料:

君不见萧何下狱韩彭死,仙乎仙乎早知此。此去随我访赤松,孺子乃以功名终。

译文:1、雷寅威、雷日钏.中国历代百花诗选:广西人民出版社,2008.03:第393页

迄今墓木依然在,行人来往经千载。河山郁郁气葱葱,此中倘有黄石公。

译文:2、吕芳文.舜文化论文集:湖南人民出版社,2008.07:第33页