观物、观我八首 其六 老翻译及注释

不信人生果是浮,茫茫今古一川流。繁华过眼都春梦,儿女催人到白头。

译文:我是在无花可观赏,无酒可饮的情况下过这个清明节的,这样寂寞清苦的生活,就像荒山野庙的和尚,一切对于我来说都显得很萧条寂寞。

注释:兴味:兴趣、趣味。萧然:清净冷落。

药鼎丹炉供事业,桐鞋竹杖傲王侯。香山图画洛中宴,一样婆娑醉未休。

译文:昨天从邻家讨来新燃的火种,在清明节的一大早,就在窗前点灯,坐下来潜心读书。

注释:新火:唐宋习俗,清明前一日禁火寒食,到清明节再起火,称为“新火”。