壬子七月十八九,羽檄纷驰报郡守。上海南汇两邑人,一旦其鱼几万口。
译文:长安的富贵人家痛惜春色将残,争相观赏大街以西的紫色牡丹。
注释:豪贵:指地位极其贵显的人。街西:指朱雀门大街以西,地属长安县,多私家名园。一作“新开”。
郡守告予往勘灾,华娄两宰同去来。目惨不忍齿颊述,芦䕠掩胔心神哀。
译文:另有白色牡丹像玉盘承者冷露,却没有人愿在月光下欣赏细看。
注释:玉盘:形容白牡丹开得大而美洁。承露:承接甘露。看:意为“观看”,音念平声。
馀则入海不可问,田庐荡荡无尘埃。崇明宝山同此难,靖江江阴亦罹患。
译文:参考资料:
他邑已发催饷符,老夫读符添浩叹。呜呼!祸非由海降自天,灵佑百姓胡为然?
译文:1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:82-83
山左产麟昭圣端,吾乡遭水纪尧年。