骤雨打新荷 伏日连雨,清冷如深秋,漫成一阕,即元遗山《小圣乐》也。壬寅七月三日翻译及注释

水绿平池,又柳疏蝉断,花亸莺娇。四檐鸣玉,急响入芭蕉。

未落银床一叶,甚秋色、西来如潮。断又续,似银河化泪,湿遍鲛绡。

今年轻容早换,任斑斑点点,暮暮朝朝。马上楼上,两处唱潇潇。

自别苏州画舫,算祇为、吴娘魂销。绣被底,今宵骤寒,应是秋宵。

译文:绿叶繁茂一片浓阴,池塘中布满水阁,这里最凉快。石榴花刚开,妖娆艳丽散发扑鼻的香气。老燕携带着小燕,叽叽地说着话,高高的柳枝上有蝉鸣相和。骤雨刹时飞来,像珍珠一般乱洒,打遍池塘里一片片新荷。

注释:海榴:即石榴。撒:撒落。