独无外物牵,况复门深闭。晚景敛残霞,光寒日初泄。
译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
注释:枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
寥寥空斋中,把卷消寒夜。然灯对古人,相对还相悦。
译文:小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
注释:人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
道由潜心通,坐久尘想灭。落叶响长林,碧井寒泉冽。
译文:古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
注释:古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
万象汇其中,古今一冷热。人生天地间,百年如梦结。
译文:夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
孤影伴残编,心幽趣自别。
译文:凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
注释:断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。