读黄玉溪汤婆传翻译及注释

君不见汤家阿泉骊山阴,出入宫掖承恩深。

译文:简陋的房舍在城外,先人的薄产只有田园。

注释:素:旧的。产:一作“业”。

只流妃子脂粉气,不暖少陵如铁衾。

译文:周围林茂田野广阔,不闻城市中车马声喧。

注释:朝:又作“城”。

又不见汤家阿池紫塞上,沉香雾拥将军帐。

译文:钓鱼人垂竿在北涧,樵夫的歌声飞入南轩。

天寒十指堕弓刀,底用空言如挟纩。

译文:诗成但言隐居情事,还请高人贤士来评谈。

注释:静者:指跳出尘世的出家人,这里指皎上人。将:又作“还”。论:又作“言”。

何如韩时老汤婆,冬则饮汤惟腹皤。

译文:参考资料:

形模混沌妇女笑,闭塞其兑藏天和。

译文:1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:57-58

老生门前十日雪,两脚冻皴眠不得。

断无蛮素构心兵,赖有婆兮相暖热。

夫人竹氏青玲珑,炎炎几时奈秋风。

婆耻居下常热中,毋弃憔悴以御冬。

得黄太史五字诗,厥孙传之尤滑稽。

霜风萧萧岁年晚,吾喜汤婆有完传。