春晚歙郡高斋翻译及注释

凭高得华构,燕坐临此州。偶来税尘鞅,得与静者游。

译文:呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。

注释:萧萧:寒风之声。

氓俗仍楚越,城居带林丘。川明云物閒,风喧鸟声幽。

群峰举自献,春溪亦争流。馀花殿芳序,春苗绿平畴。

译文:异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。

临觞讵能饮,对时思悠悠。将指访凋瘵,摩抚庶有瘳。

译文:胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。

注释:胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙风:暴风。修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。

旷职固所虞,永日聊淹留。

译文:离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。