一百五日谁与期,凄风苦雨不愆时。桃花乱飞流水急,鶗鴂忽鸣芳草萋。
译文:独自怅然拄杖还家,道路平荆榛遍地。
注释:怅恨:失意的样子。策:指策杖、扶杖。还:指耕作完毕回家。曲:隐僻的道路。
春尽可堪寒作恶,愁来偏与病相宜。已将梦幻观人世,莫向亲交怨别离。
译文:山涧流水清澈见底,途中歇息把足来洗。
注释:濯:洗。濯足:指去尘世的污垢。