夜饮唐子云宅别后简师善翻译及注释

幽居寻未得,下马揖比邻。

译文:橘柚怀有坚贞的品性,受自然的使命生长在炎热的南方。

注释:贞质:坚定不移的本质。受命:受大自然的命令。炎方:南方,此谓永州。

指我道傍叟,即君堂上亲。

译文:茂密的林中,叶绿下耀眼的是那橙黄的果子,成熟的果实在岁末还散发阵阵芳香。

注释:朱绿:指橘柚树的果实和叶子红绿相映。馀芳:橘柚的果实到了年末还散发出香味。

仪刑全古雅,谈笑极清真。

译文:不同的品质以淮河为界,漫天飞舞的雪花滞留在北国故乡。

注释:殊风:指长江南北土风各异。清汉:银河,借指淮河,传说橘至淮北就变成了枳。

匕箸山肴美,樽罍腊酿醇。

译文:手攀橘柚枝条叹息什么呢?双目凝望着北面的熊、湘两山。

注释:熊与湘:熊,熊耳山,在河南卢氏县南;湘,湘山,一名艑山,即现在的君山,在洞庭湖中。

扁门称道院,辟馆养诗人。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

得句挥毫疾,论文剪烛频。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

乾坤百战定,父子一家春。

地僻过从少,谁欤此问津。