吾友陆太初,擢第岁丙辰。
译文:槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。
注释:槿花:古代文人多用来比喻夫妇之间不能长久的爱情。还:就。坠:凋落下来。妾身:古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。宁:岂,难道。独:表示反问,相当龄“难道”。
同舟下歙滩,群英对枫宸。
译文:回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?
注释:昔:过去,从前。俱:都是。未许:没有肯定的答案,设有定论。先:此处指感情更深。
于时程讷相,中书秉洪钧。
译文:为你的缠绵情意所感动我就随你而去,替你操持家计而辛苦不息。
注释:绸缪:缠绕,这里形容感情融洽。逐君去:跟随你去。家计:家庭生计,生活。良:实在。
拔我魏静翁,丞郎厕朝绅。
译文:人事的翻覆变化哪能预先想到?你听信诽谤之言不多久就将我离弃。
注释:人事:人情。反覆:翻手为云覆手为雨,事情变化多端。须臾:片刻。一会儿。离:抛弃,丢弃。
明年去其位,出使洞庭滨。
译文:出嫁时的罗衣我羞于再穿,如今才觉悟你不可依托悔之莫及。
注释:罗衣:绢帛做的衣服。更著:再穿。悟:醒悟,明白过来。
回也实同行,两见桃源春。
译文:你虽然不可信托啊,当初的海誓山盟我还是不能忘记!
注释:旧时约:从前的誓约。
己未入江险,鄂城飞战尘。
译文:参考资料:
近岁亡国相,再造夸庚申。
译文:1、刘永生.中华诗词精粹宋诗选:天津古籍出版社,1997年
金陵留举子,始获识伟人。
译文:2、胡光舟,周满江.古诗类编:广西人民出版社,1990
公年二十三,太初之馆宾。
译文:3、李元洛.历代文人爱情诗词曲三百首:岳麓书社,2012年
回年三十回,太初之乡乡。
四十六载别,世事难具陈。
后岁公七袠,明年我八旬。
雪髯对举酒,谈诗如有神。
健笔涸湖海,便腹罗星辰。
匪玉亦匪珠,自有席上珍。
近世浇薄俗,百伪无一真。
二老举措间,复还天地淳。
醉乡辟坦途,永无荆与榛。
傍观果孰识,无怀葛天民。
一邑主簿领,内省忘屈伸。
归隐匡庐峰,寄雁或可频。