海上读书翻译及注释

浮云薄海色,万里如秋空。

译文:切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。

注释:恻:凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。翦翦:指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。

青苍杳无际,岛屿蟠蛟龙。

译文:夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。

注释:斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。

上有读书者,结茅谁与同。

译文:参考资料:

朝飡海上霞,夕友沧江翁。

译文:1、何思美.白话唐诗精华:哈尔滨出版社,2007年:279页

乘桴嗟尼父,把钓思任公。

译文:2、傅德生.唐宋诗词佳偶:华夏出版社,2008年:98页

犹慕鲁连子,不受却秦功。

译文:3、杨佐义.全唐诗精选译注下:长春出版社,2000年:739页

千金若土壤,清名吊高风。

愧予老儒术,白首且相从。