仁安堂翻译及注释

高堂郁峨峨,云是仁者居。谅由心德全,所以恒晏如。

译文:杜秀才风度翩翩?吴王也赞许你像颜回一样贤良。

堂上何所有,左右图与书。堂背何所有,谖草被阶除。

译文:暂时离别庐江郡守,将去游览见识京兆府——首都长安。

注释:庐江:郡名,即庐州也。隶淮南道。《通典》:雍州,开元三年改为京兆府。凡周、秦、汉、晋、西魏、后周、隋至于我唐,并为帝都。

道傍种丹杏,奚啻百千株。承平日遑暇,来登俱文儒。

译文:秋山落日风景宜人,秀水寒烟引人如胜。

讲道合众方,立言扬令誉。乃知安于仁,旨哉宣圣谟。

译文:欲待金銮殿一举折桂,中得进士,还回到吴王的庭园楼阁为你庆贺。

注释:欲折一枝桂:《晋书》:郤诜曰:“臣举贤良对策,为天下第一,犹桂林之一枝,昆山之片玉。”还来雁沼前:《西京杂记》:梁孝王筑兔园,园中有雁池,池间有鹤洲、凫渚,其诸宫观相连,延亘数十里,奇果、异树,瑰禽、怪兽毕备,王与宫人宾客,弋钓其中。