过大同村庄感述翻译及注释

田园桑柘已萧然,土屋朝炊几断烟。风捲火云天欲雨,马嘶铃阁日如年。

译文:新年都已来到,但还看不到芬芳的鲜花,到二月,才惊喜地发现有小草冒出了新芽。

注释:新年:指农历正月初一。芳华:泛指芬芳的花朵。初:刚刚。惊:新奇,惊讶。

危途敢道应回驭,尸位须知早避贤。安得虎溪同一笑,独留衣钵向人传。

译文:白雪也嫌春色来得太晚了,所以有意化作花儿在庭院树间穿飞。

注释:嫌:嫌怨;怨恨。故:故意。