题郑迪画翻译及注释

阖闾城北阳城湖,一碧万顷涵太虚。

译文:稀稀疏疏的小雨像是把天空洗过,天空显得格外的空旷,初秋的气象令人意外的清新。

注释:空旷:指广阔的地方。秋标:秋初,秋天开始。

玉山虞山迭襟带,林屋矗矗当前袪。

译文:夏天的酷热就像滥用刑法残害人民的官吏一去不复返,清风袭来犹如老友相逢。

注释:酷吏:指滥用刑法残害人民的官吏。故人:旧交;老友。

君家还在河之北,乔木森然围大宅。

译文:拿起酒杯对饮还没有喝,傍晚的花朵皱起来还未凋落。

注释:樽酒:杯酒。颦:表示皱眉。

长风卷浪送高帆,一日行程才顷刻。

译文:秋收的粮食称重去买卖,谁会发觉这些是陈年的粮食呢?

注释:铢秤:宋代以铢为最小计量单位的秤。二十四铢为一两。陈陈:指陈年的粮食。

我因瓜葛长往来,南汀西渚芙蓉开。

译文:参考资料:1、《汉语大词典》第16371页第11卷1012。

尊翁平生好怀抱,长日与我衔金杯。

一朝我应征书起,高步天门拜天子。

献策惭无一万言,归梦常飞四千里。

四千里路何悠悠,暮云春树难为愁。

忽报尊翁已沦没,使我恸哭无时休。

今年省侍还乡遇,访旧还来旧游处。

却将愁思改欢容,二子森然如玉树。

旧书增多新宅高,萱堂日日堆蟠桃。

里中长老说佳子,邑里官吏称贤豪。

伯也从容性非懒,仲也谦恭我东坦。

从来孝友出故家,读书出仕亦未晚。