北江别亲友翻译及注释

孤舟万里迅宵征,细雨深更寝复兴。别岸数声传野柝,前湾几点落渔灯。

译文:香脸含羞因莞尔一笑羞容随着消失,腰肢如柳条般摆动着相偎相挨地走着,春天白日太长倦意浓厚而走下楼台。

注释:柳腰:形容女子腰身娇柔细软。

非才捧檄成何事,多病匡时愧未能。倚枕不胜怀土梦,白云回首几千层。

译文:她以水面为镜子姑且整鬓梳妆。想起分别在即而倚着栏杆了无情绪,兜起脱落的绣鞋,眉目传情,懒得归来。

注释:兜鞋:鞋后跟脱落,以手拔起。牵系:牵引。此指眉目传情。