发白马翻译及注释

家本楼烦俗,召募羽林儿。怖羌角牴戏,习战昆明池。

译文:将军从白马津出发,张展旌旗跨渡黄河。

注释:白马:白马津,在今河南滑县。

弓韬不复挽,剑衣恒露铍。一辞豹尾内,长别属车垂。

译文:箫鼓声震动川岳,气势壮大如海上涌起的波涛。

白马今虽发,黄河未结澌。寄言闺中妇,逢春心勿移。

译文:武安县有战事,战事浩大,把武安县的屋瓦全都震落了,但战场上兵士气势昂扬,没有慷慨的悲歌。

注释:武安有振瓦:这里运用的是典故。《史记》中记载:秦国伐魏,赵王令赵奢救魏,秦军驻军在武安西,秦军鼓噪勒兵,武安屋瓦尽震。武安,在今河北武安。易水无寒歌:这里运用荆轲的事。荆轲刺秦之前,与高渐离慷慨悲歌,高为之送行。歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”