上云乐 金陵曲翻译及注释

句曲仙。

译文:在遥远的西方,太阳落山的地方。

注释:金天:西方之天。

长乐游。

译文:传说中的胡人神仙文康就出生在那里。

注释:胡雏:胡人小儿,胡人童仆。

洞天巡。

译文:老胡文康仪容奇特,五官就像陡峭的山峰一样古怪,骨骼清瘦,风度不凡。

注释:巉岩:本意是指山峰陡峭,这里形容长相奇特。

会迹六门。

译文:他的双眼眼瞳碧绿而有光,头发金黄而弯曲,两鬓呈红色。

注释:黄金拳拳:金黄色弯曲的头发。

揖玉板。

译文:眼眉下垂着长长的睫毛,高耸的鼻子像山峰一样耸立在嘴唇的上方。

注释:嵩岳:嵩山,这里比喻高高的鼻梁。

登金门。

译文:要不是看到这样离奇古怪的容貌,真不知道天地造物的神奇。

凤泉回肆。

译文:大道应该是文康的严父,元气是文康之老亲。

鹭羽降寻云。

译文:老胡文康站起身举手可以像盘古一样摸到天顶,可以像推车一样推动天地转动。

注释:盘古:我国神话中开天辟地创世的人。

鹭羽一流。

译文:日月初生时云雾漫天,用它来铸冶火精与水银。

芳芬郁氛氲。

译文:三足乌还没有出谷,月中阴精还没有积成兔形,半隐着身子。

注释:“阳乌”两句:古代神话传说中在太阳里有三足乌,月中阴精积成兔形,这里借指太阳和月亮。