丁田家有赠翻译及注释

君心尚栖隐,久欲傍归路。在朝每为言,解印果成趣。

译文:清明这一天,南山北山到处都是忙于上坟祭扫的人群。

注释:纷然:众多繁忙的意思。

晨鸡鸣邻里,群动从所务。农夫行饷田,闺妾起缝素。

译文:焚烧的纸灰像白色的蝴蝶到处飞舞,凄惨地哭泣,如同杜鹃鸟哀啼时要吐出血来一般。

开轩御衣服,散帙理章句。时吟招隐诗,或制闲居赋。

译文:黄昏时,静寂的坟场一片荒凉,独有狐狸躺在坟上睡觉,夜晚,上坟归来的儿女们在灯前欢声笑语。

新晴望郊郭,日映桑榆暮。阴昼小苑城,微明渭川树。

译文:因此,人活着时有酒就应当饮,有福就应该享。人死之后,儿女们到坟前祭祀的酒哪有一滴流到过阴间呢?

注释:九泉:指人死后埋葬的地方,迷信人指阴间。

揆予宅闾井,幽赏何由屡。道存终不忘,迹异难相遇。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

此时惜离别,再来芳菲度。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。