南朝谢朓城,东吴最深处。
译文:六朝的丈物荒皮杂草丛生,天高云淡千般景物古今同。
注释:六朝:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。文物:指礼乐典章。淡:恬静。闲:悠闲。
亡国去如鸿,遗寺藏烟坞。
译文:苍山苹柏间百鸟飞来飞去,世世代代生活水乡山寨中。
注释:人歌人哭:诗中借指宛溪两岸的人世世代代居住在这里。
楼飞九十尺,廊环四百柱。
译文:帘幕外千家承受连绵秋丙,日落西山传来悠扬的笛声。
注释:笛风:笛声随风飘动。
高高下下中,风绕松桂树。
译文:内心里怅惘无缘见到范众,只好掠过树木凝望太湖东。
注释:范蠡:春秋末政治家,字少伯,楚国宛(今河南省南阳县)人,越国大夫,辅佐越王勾践灭吴,事成后游于齐国,改名鸱夷皮子。参差:高低不齐的样子。五湖:指太湖及其相属的滆湖、洮湖、射湖、贵湖等四个小湖的合称,因而它可以用作太湖的别称。这里指太湖。
青苔照朱阁,白鸟两相语。
译文:参考资料:
溪声入僧梦,月色晖粉堵。
译文:1、尚作恩等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:37-39
阅景无旦夕,凭栏有今古。
留我酒一樽,前山看春雨。