望云骓马歌翻译及注释

忆昔先皇幸蜀时,八马入谷七马疲。肉绽筋挛四蹄脱,

译文:插着羽毛的征兵文书疾如流星,朝廷调兵的虎符发到了州城。

注释:羽檄:古代军中的紧急文书因用鸟羽插之,以示紧急,故称“羽檄”。虎符:古代调兵之符信。多为虎形,一剖为二,一半留京师,一半给地方将帅,必须二者相合方能发兵。专城:古代州牧、太守称专城。

七马死尽无马骑。天子蒙尘天雨泣,巉岩道路淋漓湿。

译文:紧急救边喧呼声震动四野,惊得夜鸟群起乱叫。

峥嵘白草眇难期,謥洞黄泉安可入。朱泚围兵抽未尽,

译文:皇帝在宫中像白日一样高照天下,三公大臣运筹帷握,各司其职。

注释:白日:谓帝王。紫微:星名,象征朝廷。三公:唐时太尉、司徒、司空为三公。权衡:权柄。

怀光寇骑追行及。嫔娥相顾倚树啼,鹓鹭无声仰天立。

译文:天地皆循大道,自然运行,天下清平,四海安宁。

注释:“天地”句:语出《老子》:“天得一以清,地得一以宁。”

圉人初进望云骓,彩色憔悴众马欺。上前喷吼如有意,

译文:请问现在为什么这样紧急调兵?回答说是要在楚地征兵。

注释:楚征兵:泛言南方征集士卒。

耳尖卓立节踠奇。君王试遣回胸臆,撮骨锯牙骈两肋。

译文:准备五月即渡泸水,将赴云南征讨南诏。

注释:“渡泸”句:古以泸水多瘴气,五月才能过渡。泸,泸水,即今云南境内的金沙江。

蹄悬四跼脑颗方,胯耸三山尾株直。圉人畏诮仍相惑,

译文:所征的士卒懦怯而不能战斗,再加上南方炎热,难以远行。

此马无良空有力。频频啮掣辔难施,往往跳趫鞍不得。

译文:征夫们哭着与家人告别悲啼之声使日月为之惨淡无光。

注释:长号:放声大哭。严亲:古称父为“严父”,这里指父母双亲。惨光晶:形容日月惨淡,失去了光辉。

色沮声悲仰天诉,天不遣言君未识。亚身受取白玉羁,

译文:泪尽而泣之以血,被征发的士卒与亲人都哭得肠断心裂,声音嘶哑。

注释:两无声:指征夫及其亲人皆泣不成声。

开口衔将紫金勒。君王自此方敢骑,似遇良臣久凄恻。

译文:他们与南诏作战简直是像驱困兽以偿猛虎,送穷之鱼去喂长鲸。

注释:“困兽”二句:喻南诏军似猛虎、奔鲸,而唐军似困兽与穷鱼。

龙腾鱼鳖啅然惊,骥肦驴骡少颜色。七圣心迷运方厄,

译文:有去无回,无人全生。

五丁力尽路犹窄。橐它山上斧刃堆,望秦岭下锥头石。

译文:多么希望大唐能像舜一样修德以召远人,手舞干戚,跳一个象征性的舞蹈,便能使有苗臣服。

注释:干:盾牌。戚,大斧。

五六百里真符县,八十四盘青山驿。掣开流电有辉光,

译文:参考资料:

突过浮云无朕迹。地平险尽施黄屋,九九属车十二纛。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:1-53

齐映前导引骓头,严震迎号抱骓足。路旁垂白天宝民,

望骓礼拜见骓哭。皆言玄宗当时无此马,不免骑骡来幸蜀。

雄雄猛将李令公,收城杀贼豺狼空。天旋地转日再中,

天子却坐明光宫。朝廷无事忘征战,校猎朝回暮球宴。

御马齐登拟用槽,君王自试宣徽殿。圉人还进望云骓,

性强步阔无方便。分騣摆杖头太高,擘肘回头项难转。

人人共恶难回跋,潜遣飞龙减刍秣。银鞍绣韂不复施,

空尽天年御槽活。当时邹谚已有言,莫倚功高浪开阔。

登山纵似望云骓,平地须饶红叱拨。长安三月花垂草,

果下翩翩紫骝好。千官暖热李令闲,百马生狞望云老。

望云骓,尔之种类世世奇。当时项王乘尔祖,

分配英豪称霸主。尔身今日逢圣人,从幸巴渝归入秦。

功成事遂身退天之道,何必随群逐队到死蹋红尘。

望云骓,用与不用各有时,尔勿悲。