喜侯喜至赠张籍张彻翻译及注释

昔我在南时,数君常在念。摇摇不可止,讽咏日喁噞.

译文:汉代白马驮经的事早已过去,只剩下断碑和残破的古庙留下遗迹。

注释:白马驮经:传说汉明帝遗使去天竺(今印度)求佛法,有天竺僧摄摩腾和竺法兰至洛阳,同时有白马驮经而来,故所建佛寺名白马寺,白马驮经即指此事。刹:佛寺。

如以膏濯衣,每渍垢逾染。又如心中疾,针石非所砭。

译文:这茅草房上吹起了萧瑟的秋风,一夜的浙沥秋雨给人带来了多少别思离情。

注释:萧萧:风声。羁思:即羁旅之思。在外做客思念故乡的心情。

常思得游处,至死无倦厌。地遐物奇怪,水镜涵石剑。

译文:参考资料:

荒花穷漫乱,幽兽工腾闪。碍目不忍窥,忽忽坐昏垫。

译文:1、肃静,阿华编,中国名胜风光诗词选,中国书店,1992.01,第84页

逢神多所祝,岂忘灵即验。依依梦归路,历历想行店。

译文:2、王曙著,新编唐诗故事集黄河长江亲情篇,北京工业大学出版社,2001.1,第193页

今者诚自幸,所怀无一欠。孟生去虽索,侯氏来还歉。

欹眠听新诗,屋角月艳艳。杂作承间骋,交惊舌互bc.

缤纷指瑕疵,拒捍阻城堑。以余经摧挫,固请发铅椠。

居然妄推让,见谓爇天焰。比疏语徒妍,悚息不敢占。

呼奴具盘餐,饤饾鱼菜赡。人生但如此,朱紫安足僭。