送郑少府翻译及注释

江岸一相见,空令惜此分。夕阳行带月,酌水少留君。

译文:边塞外族入侵挑起了战争,豪杰将士夜渡桑乾远赴国难。

注释:郑少府:事迹不详。少府:唐代对县尉的通称。辽:州名。隋置,唐初移治辽山(今山西左权)。榆塞:边防要塞。秦统一六国之后,蒙恬率兵三十万击退匈奴的侵犯,收复了河套失地,“以河为界,累石为城,树榆为塞,匈奴不敢饮马于河,置烽燧,然后敢牧马。”此后“榆塞”就成了边防要塞的代称。桑乾:即桑乾水,在河北西北部和山西北部。据传每年桑椹成熟时河水干涸,故名。

野地初烧草,荒山过雪云。明年还调集,蝉可在家闻。

译文:柳叶被雪亮的箭镞拨开,桃花对映着镶玉的马鞍。

注释:银镝:银色的箭镞。桃花:一说指花名;一说指白毛红点的马。玉鞍:对马鞍的美称。