塞下曲翻译及注释

惨惨寒日没,北风卷蓬根。将军领疲兵,却入古塞门。

译文:桑乾河北边一场夜战,秦地士兵一半未能归营。

注释:桑乾北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,发源于山西,流经华北平原。秦兵:唐都在关中,是秦朝旧地,所以称唐军为“秦兵”。半不归:一半回不来,指战死。

回头指阴山,杀气成黄云。

译文:早晨后方送来一位士兵的家信,告诉他寒衣已经寄来。

注释:乡信:家乡来信。犹自:仍然。寒衣:御寒的衣服。

上山望胡兵,胡马驰骤速。黄河冰已合,意又向南牧。

译文:参考资料:

嫖姚夜出军,霜雪割人肉。

译文:1、张晓蕾.唐诗精粹.成都市:四川辞书出版社,2000年:155页.

塞北无草木,乌鸢巢僵尸。泱渀沙漠空,终日胡风吹。

译文:2、谢真元.一生必读唐诗三百首鉴赏汉英对照.北京市:中国对外翻译出版社,2006年:503-504页.

战卒多苦辛,苦辛无四时。

晚渡西海西,向东看日没。傍岸砂砾堆,半和战兵骨。

单于竟未灭,阴气常勃勃。

城上画角哀,即知兵心苦。试问左右人,无言泪如雨。

何意休明时,终年事鼙鼓。

北风凋白草,胡马日駸駸。夜后戍楼月,秋来边将心。

铁衣霜露重,战马岁年深。自有卢龙塞,烟尘飞至今。