朝轩遵上国,仙佩下灵关。
译文:长安的富贵人家痛惜春色将残,争相观赏大街以西的紫色牡丹。
注释:豪贵:指地位极其贵显的人。街西:指朱雀门大街以西,地属长安县,多私家名园。一作“新开”。
尊酒方无地,联绪喜暂攀。
译文:另有白色牡丹像玉盘承者冷露,却没有人愿在月光下欣赏细看。
注释:玉盘:形容白牡丹开得大而美洁。承露:承接甘露。看:意为“观看”,音念平声。
离言欲赠策,启辨正连环。
译文:参考资料:
厨径浮云断,荒池春草斑。
译文:1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:82-83
残花落古树,度鸟入澄湾。
欲叙他乡别,幽谷有绵蛮。