春山三朅来翻译及注释

钓鱼朅来春日暖,沿溪不厌舟行缓。野竹初栽碧玉长,

译文:呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。

注释:萧萧:寒风之声。

澄潭欲下青丝短。昔人避世兼避雠。暮栖云外朝悠悠。

我今无事亦如此,赤鲤忽到长竿头。泛泛随波凡几里,

译文:异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。

碧莎如烟沙似砥。瘦壁横空怪石危,山花斗日禽争水。

译文:胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。

注释:胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙风:暴风。修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。

有时带月归扣舷,身闲自是渔家仙。

译文:离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。

山上朅来采新茗,新花乱发前山顶。琼英动摇钟乳碧,

译文:思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。

注释:思:悲。末二句是说难言的悲感回环在心里,好像车轮滚来滚去。

丛丛高下随崖岭。未必蓬莱有仙药,能向鼎中云漠漠。

译文:参考资料:1、《汉魏六朝诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1992年9月版,第120-122页。

越瓯遥见裂鼻香,欲觉身轻骑白鹤。

采药朅来药苗盛,药生只傍行人径。世人重耳不重目,

指似药苗心不足。野客住山三十载,妻儿共寄浮云外。

小男学语便分别,已辩君臣知匹配。都市广长开大铺,

疾来求者多相误。见说韩康旧姓名,识之不识先相怒。