上浙东元相翻译及注释

婺女星边喜气频,越王台上坐诗人。雪晴山水勾留客,

译文:垂杨的绿叶已老,莺鸟在哺育幼雏,柳絮不再吹绵,黄蜂儿已不见踪迹。

注释:残丝:游丝也,虫类所吐之丝,飘浮空中。沈约诗:“春风起春树,游丝暧如网。”

风暖旌旗计会春。黎庶已同猗顿富,烟花却为相公贫。

译文:头发漆黑的少年伴着金钗女郎,手执银壶,仍在琥珀美酒中沉溺。

注释:绿鬓:乌黑的头发。年少:少年。金钗客:指女郎。缥粉:青白色。琥珀:松柏树脂的化石,色淡黄或红褐,此指琥珀色的酒。

何言禹迹无人继,万顷湖田又斩新。

译文:花台已经向暮,芳春就要告辞,晚风吹起了落花,正在半空中飞舞。